9a. Terminologia și criteriile nivelului de adecvare

Introducere

Terminologia convenită privind citologia de col uterin nu este importantă doar pentru a asigura consecvenţa examinării și a raportării lamelelor, dar și pentru a permite compararea rezultatelor citologice între laboratoare, regiuni și țări și pentru ca acestea să poată fi corelate cu constatările făcute în urma colposcopiei, cu rezultatele histopatologice și cu rezultatul clinic.

Atât la nivelul țărilor din Europa cât și la nivel internaţional, terminologia trebuie să fie compatibilă cu numărul mare de limbi, dar și cu sistemele tradiționale existente. Acest aspect este luat în considerare în ghidurile europene în care „se recomandă insistent traducerea tuturor sistemelor terminologice în categorii utilizate de sistemul Bethesda” (Herbert et al.. 2007).

Acest principiu este respectat de proiectul Eurocytology care se referă la a doua ediție a sistemului Bethesda (TBS) (Nayar & Solomon 2004) și la actualizarea din anul 2014 (Nayar & Wilbur 2015) și explică diferențele terminologiei existente și frecvent utilizate în cadrul sistemului Bethesda (TBS).

 

În ghidurile europene se recomandă cu insistență ca toate sistemele terminologice de raportare a citopatologiei de col uterin să poată fi traduse în sistemul Bethesda

 

X